Meridian Translation Technologies

Localização de software

A Meridian recorre a uma vasta rede dos melhores recursos técnicos e linguísticos internos e externos para localizar os produtos de software do cliente.

A decisão de traduzir um produto de software para  diferentes idiomas representa muitas vezes uma parte  essencial da estratégia de crescimento de uma empresa. Alguns clientes precisam apenas da tradução das strings de texto, enquanto outros querem uma localização de serviço completo, entregando para isso o código de fonte, e recebendo como produto final  o software compilado e localizado. E do mesmo modo que, para o mercado nacional, ninguém aceitaria um produto que não fosse perfeito, essa mesma exigência deve aplicar-se também às versões em outros idiomas para a venda nos mercados internacionais.

A equipa interna de especialistas e tradutores da Meridian conhece a funcionalidade das aplicações de  software e dispõe de conhecimentos aprofundados sobre a constituição dos produtos de software. Adaptamos cada um dos componentes do software (interface gráfica, documentação impressa, ajuda online, etc.) às expectativas e exigências dos utilizadores que vivem nos respectivos mercados-alvo. Os nossos  serviços de engenharia trabalham directamente em conjunto com os nossos serviços de tradução para  assistir os nossos clientes nas necessidades relativamente  à localização, e para dar suporte à localização ou globalização dos  produtos de software do cliente.

Na Meridian, a equipa de gestores de projectos, tradutores, engenheiros e técnicos de Garantia de Qualidade (Quality Assurance, QA - um processo que vai para além do tradicional controle de qualidade) utilizam o mais recente hardware e software (ferramentas proprietárias e de outros fabricantes) para optimizar os nossos processos de localização. Contamos também com uma especialidade adicional: a  localização de  software para os idiomas bidireccionais tão problemáticos (hebraico, árabe e farsi). Os nossos processos testados e verificados permitem-nos enfrentar e vencer os desafios inerentes a esses idiomas, para fornecer ao cliente um produto bidireccional final.

A localização do software não significa apenas traduzir. O departamento de garantia de qualidade (QA) da Meridian opera segundo o princípio geral que uma aplciação localizada deve reflectir todos os aspectos "naturais" do produto original. Para isso, todos os computadores de laboratório podem ser reconfigurados  com o sistema operacional nativo de qualquer  idioma, para fins de desenvolvimento e testes, bastando para tal reiniciar o respectivo computador. Os nossos clientes querem produtos de software localizados e integralmente funcionais com a mesma qualidade linguística que a do original, dando ao utilizador a sensação que a aplicação foi criada no seu idioma nativo. A Meridian Translation Technologies oferece tudo isso.



Voltar ao princípio