         |
Localização de software
A Meridian recorre a uma vasta rede dos melhores recursos técnicos e linguísticos internos e externos para localizar os produtos de software do cliente.
A
decisão de traduzir um produto de software para diferentes idiomas
representa muitas vezes uma parte essencial da estratégia de crescimento
de uma empresa. Alguns clientes precisam apenas da tradução das strings de
texto, enquanto outros querem uma localização de serviço completo, entregando
para isso o código de fonte, e recebendo como produto final o software
compilado e localizado. E do mesmo modo que, para o mercado nacional, ninguém
aceitaria um produto que não fosse perfeito, essa mesma exigência deve aplicar-se
também às versões em outros idiomas para a venda nos mercados internacionais.
A equipa interna de especialistas e tradutores da Meridian conhece a funcionalidade
das aplicações de software e dispõe de conhecimentos aprofundados sobre
a constituição dos produtos de software. Adaptamos cada um dos componentes do software
(interface gráfica, documentação impressa, ajuda online, etc.) às
expectativas e exigências dos utilizadores que vivem nos respectivos mercados-alvo.
Os nossos serviços de engenharia trabalham directamente em conjunto com os
nossos serviços de tradução para assistir os nossos clientes nas
necessidades relativamente à localização, e para dar suporte à localização
ou globalização dos produtos de software do cliente.
Na Meridian, a equipa de gestores de projectos, tradutores, engenheiros e
técnicos de Garantia de Qualidade (Quality Assurance, QA - um processo que vai
para além do tradicional controle de qualidade) utilizam o mais recente hardware e software
(ferramentas proprietárias e de outros fabricantes) para optimizar os nossos
processos de localização. Contamos também com uma especialidade adicional:
a localização de software para os idiomas bidireccionais tão problemáticos
(hebraico, árabe e farsi). Os nossos processos testados e verificados permitem-nos
enfrentar e vencer os desafios inerentes a esses
idiomas, para fornecer ao cliente um produto bidireccional final.
A localização do software não significa apenas traduzir. O departamento de garantia
de qualidade (QA) da Meridian opera segundo o princípio geral que uma
aplciação localizada deve reflectir todos os aspectos "naturais" do produto original. Para
isso, todos os computadores de laboratório podem ser reconfigurados com o
sistema operacional nativo de qualquer idioma, para fins de
desenvolvimento e testes, bastando para tal reiniciar o respectivo computador.
Os nossos clientes querem
produtos de software localizados e integralmente funcionais com a mesma qualidade
linguística que a do original, dando ao utilizador a sensação que a
aplicação foi criada no seu idioma nativo. A Meridian Translation Technologies oferece
tudo isso.

Voltar ao princípio
|