サービス概要
Meridianは、現代のビジネスと業界における翻訳のニーズに対応する、完全なサービスを提供します。
該当部分を抽出した文字列だけの翻訳にも、ソースコードを提供していただき、フルサービスのローカライゼーションをご希望になる場合にも対応いたします。単一言語の小規模なプロジェクトから多言語によるグローバライゼーションまで、社内外の優れた技術要員と言語要員がソフトウェア製品のローカライズに取り組みます。
Webサイトの翻訳とローカライゼーション
企業の国際化には、Webサイトのローカライゼーションが欠かせません。
Meridianは、シンプルなHTMLページからデータベースへのリンクに至るまで、翻訳に関する完璧なソリューションを提供します。世界への窓口ともいえるWebサイトには、製品自体の翻訳のクオリティの高さが映し出されます。...[次のページへ]
文書翻訳とDTP
Meridianのドキュメンテーション部門は、評価段階から最終的なクオリティ・アシュアランスに至るまで、すべてのドキュメンテーション・プロジェクトに関わっています。経験豊富なDTP要員とグラフィック・デザイナーにより、翻訳済みのマニュアル、販促物、パッケージなどの印刷物にすぐれた外観が与えられます。PCとMacの両方のプラットフォームに対応した、ほとんどの主要なDTPアプリケーションと画像アプリケーションを使用しています。...[次のページへ]
オンラインヘルプの翻訳とコンパイル
WinHelpにせよHTML Helpにせよ、翻訳済みのオンラインヘルプをコンパイルする作業は、1ステップで済むような単純作業ではありません。すべての言語、特にバイディレクショナル言語(ヘブライ語、アラビア語、現代ペルシャ語)および2バイト文字言語(日本語、中国語、韓国語)にはそれぞれ、独自のくせや特性がありますが、私たちはこのような言語の取り扱いに精通しています。欧米言語、バイディレクショナル言語および2バイト文字言語においても、オンラインヘルプのコンパイルを豊富に経験しています。...[次のページへ]
その他の分野
お手持ちの文書は、法的契約書ですか?安全基準ガイドですか?医療機器に関するマニュアルですか?専門的な発表論文ですか?Meridianには、多くの各分野における専門的な翻訳者のネットワークがありますので、安心してお任せください。
トップページへ
|