Meridian Translation Technologies

文書翻訳

Meridianは、単純な文書から複雑なユーザー・マニュアルまで、
多様な文書翻訳を手がけています。

マニュアル、ユーザーガイド、パンフレット

マニュアル、販促物、パッケージなどの印刷物を翻訳する際には、豊富な経験を持つ翻訳者、DTP技術者、およびグラフィック・アーティストで構成されるチームが作業にあたり、翻訳前のクオリティを損なうことなく仕上げます。ご要望に応じて、ボリュームの大きいユーザーガイドやマニュアルに関する翻訳およびレイアウトや、複数言語の処理を同時進行させることも可能です。作業には、FrameMaker、Quark、PageMaker、Illustrator、Word、FreeHand、Publisher、Acrobat、Corel Draw、PhotoShopのような、PCおよびMacに対応したDTPアプリケーションを使い分けています。

翻訳メモリ

Meridianのドキュメンテーション・チームでは、最新の翻訳メモリ・ツールを使い、お客様の翻訳資産を効果的に再利用することにより、所用時間を短縮し、コストを削減しています。市販の翻訳メモリ・ツールおよびフィルタを使用することにより、標準またはアプリケーション固有のファイル形式を処理しています。お客様がお持ちの翻訳済み素材が翻訳メモリで処理されてなくても、新規のプロジェクトを開始する前に、以前の翻訳を処理・インポートして翻訳メモリを作成できます。

Adobe PDF (Portable Document Format)ドキュメンテーション

Meridianでは、多くのファイル形式をAdobe PDF形式に変換する処理を請け負っています。お客様のご要望に応じて、電子配布用マニュアルにしたり、ブックマーク、ハイパーリンク、クロスリファレンス、ハイパーリンク付きの目次や索引を伴うハイレベルなオンラインガイドにすることが可能です。多言語のプロジェクトで、2バイト文字やバイディレクショナルな文字セットを持つ一部の言語には、特殊な専門技術が必要となります。Meridianのドキュメンテーション・チームは20を超える言語での総合的なPDF生成サービスにおいて豊富な経験を持っているため、お客様が希望される言語で、フル機能を持つハイクオリティなPDFを作成できます。


トップページへ