Meridian

Localisation de logiciel

Le large réseau de Meridian se compose des meilleurs spécialistes (internes ou indépendants) en informatique et en traduction, afin de pouvoir localiser vos produits logiciels.

Qualité, professionnalisme et rapidité d'exécution sont la devise de Meridian.
La décision de traduire un produit logiciel constitue souvent une étape fondamentale dans la stratégie de croissance d'une société. Certains clients désirent uniquement traduire des chaînes de caractères extraites du code, tandis que d'autres exigent une localisation complète depuis la réception du code source original jusqu'au renvoi d'un produit localisé. La même exigence de perfection doit s'appliquer à la version destinée au marché domestique et aux différentes versions linguistiques destinées à l'exportation.

Les spécialistes et les traducteurs internes de Meridian comprennent les applications logicielles et connaissent parfaitement les rouages de la construction d'un logiciel. Chaque composant du logiciel (interface utilisateur, documentation imprimée, aide en ligne, etc.) est adapté en fonction des habitudes et des exigences des utilisateurs finals dans le marché visé. Nos informaticiens travaillent en étroite collaboration avec nos traducteurs pour veiller à ce que le produit du client soit localisé conformément aux désirs de celui-ci, dans le cadre de son effort de mondialisation.

L'équipe Meridian - gestionnaires de projet, traducteurs, ingénieurs et spécialistes de l'assurance de qualité - utilise les matériels et les logiciels les plus récents (dont certains outils exclusifs) pour optimiser le processus de localisation.

L'une des autres spécialités de Meridian consiste à localiser des logiciels dans une langue bidirectionnelle, telle que l'hébreu, l'arabe et le perse : un exercice toujours périlleux ! Nous avons notamment mis au point des processus fiables répondant aux problèmes uniques posés par ces langues et garantissant la livraison rapide d'un produit bi-directionnel prêt à l'emploi.

La localisation d'un logiciel est bien plus qu'un simple travail de traduction. Le service Assurance de qualité de Meridian est pour sa part convaincu qu'une application localisée doit se comporter comme la version originale. Pour y parvenir, nous pouvons reconfigurer à volonté les ordinateurs de notre laboratoire avec le système d'exploitation de l'utilisateur final, en vue du développement et des tests. Le produit localisé que nous livrons est donc aussi bon que l'original sur le plan linguistique, au point que l'utilisateur final a l'impression qu'il a été créé directement dans sa langue.

Meridian Translation Technologies, c'est tout cela, et c'est plus encore !
mail home !
Page d'accueil
Survol des services proposés
Localisation de logiciel
Localisation de site Web
Traduction de documentation
Traduction d'aide en ligne
Gestion de projet
Présentation de Meridian
Contactez-nous