         |
Localización de software
Meridian utiliza una amplia red que combina los mejores recursos lingüísticos y técnicos
disponibles, propios y contratados, para localizar sus productos de software.
La decisión de traducir un producto de software a otros idiomas constituye una parte vital de la estrategia de crecimiento de una empresa. Algunos clientes solamente envían las cadenas extraídas para su traducción, mientras que otros desean un servicio completo de localización. En este caso, envían el código fuente y reciben en retorno un producto localizado y compilado. Al igual que no se acepta una versión de un producto que no sea perfecta para su distribución en el mercado local, los requerimientos para las versiones en otros idiomas que se venderán en el exterior no deben ser inferiores.
Los traductores y el personal de Meridian comprenden la funcionalidad de las aplicaciones de software y tienen amplios conocimientos sobre cómo construir un paquete de software. Adaptamos cada uno de los componentes del software (la interfaz de usuario, la documentación impresa, el sistema de ayuda en línea, etc.) para satisfacer las expectativas y requisitos de los usuarios
que componen el mercado de destino. Nuestros servicios de ingeniería trabajan en conjunto con nuestros servicios de traducción para asistir a todos los clientes en sus necesidades de localización y para ofrecerles el apoyo necesario para la internacionalización o globalización de sus productos de software.
El equipo de Meridian, integrado por administradores, traductores, ingenieros y personal de control de calidad, utiliza el software y el hardware más recientes (herramientas de terceros y patentadas) para optimizar los procesos de localización. Además, nos especializamos en la problemática de la localización de software en lenguajes bidireccionales (hebreo, árabe y farsi). Hemos implementado procesos verdaderamente comprobados para satisfacer cada desafío que se nos presenta, a fin de entregar al cliente un producto bidireccional totalmente terminado.
La localización de software va más allá de la traducción. El departamento de control de calidad de Meridian se guía por el principio de que una aplicación localizada debe reflejar exactamente el estilo y el ambiente natural de la aplicación original. Para lograrlo, todas las computadoras de nuestro laboratorio (con sólo reiniciarlas) pueden ser reconfiguradas con el sistema operativo en el idioma original antes de realizar el desarrollo y las pruebas de cada producto. Nuestros clientes desean productos de software localizados que sean totalmente funcionales y tengan la misma calidad de lenguaje que el producto original, permitiendo así que el usuario final sienta que la aplicación fue creada en su propio idioma. Esa es la misión de Meridian Translation Technologies.

Volver arriba
|